好讀書櫃【典藏版】,感謝sue1289整理製作,感謝邱五提供掃瞄檔。
本書簡介:
這是泰戈爾以孟加拉文寫就的文學珠玉,一個迷人的加爾各答故事:原本平靜的家庭,因為一個有著神性和魔性的少女到來,命運的渦漩將所有人捲入其中,有如星宿位移。
她是個孤兒,來自莽莽叢林中的麋鹿。她是個少女同時也是一個新寡的少婦,她的慧黠帶給人安慰和快樂,就像一個美妙的吉祥女神;然而她更是一杯美酒,一團火焰,一朵帶著毒刺的花蕊,讓人迷亂。在愛情的遊戲中,叫所有人進退失據。
「我們設下的圈套,可以說是有意的,也可以說是無意的。我們女人是虛假的一族。」她說。
她是「眼中沙」。
作者簡介:
羅賓德拉納德.泰戈爾(Rabindranath Tagore)
出生於印度孟加拉的書香世家,在瀰漫文學與藝術氛圍的環境中成長。泰戈爾八歲就開始寫詩,十四歲開始劇本創作,十九歲寫了第一篇小說,展露傑出的文學天賦。
1913年,泰戈爾以詩集《吉壇迦利》榮獲諾貝爾文學獎,成為亞洲第一位獲得諾貝爾獎的作者。其作品被譯為多國文字,在世界廣泛流傳。
泰戈爾除了詩人身分,也是享譽國際的小說家、哲學家。他一生中寫了五十多部作品,無不充滿親切、慈愛與和平的思想,其中最著名的有《漂鳥集》、《園丁集》、《新月集》與《吉壇迦利》等。
譯者簡介:
黃志坤
1937年生於湖南長沙,1965年底畢業於前蘇聯列寧格勒大學(今聖彼得堡大學)東方系。曾從孟加拉文等原文譯述《羅摩衍那》、《古印度神話》、《泰戈爾詩選》等,並發表過許多泰戈爾研究的專題文章。
趙元春
1942年生於上海,1965年畢業於工程技術學院英語系。曾主編《英漢縮略語大辭典》以及從事其他漢譯英、英譯漢的工作。

