好讀新書:托爾斯泰【安娜.卡列尼娜(上)】


好讀書櫃【典藏版】,感謝Ching整理製作,感謝chin223提供掃瞄檔。


本書簡介:

《安娜.卡列尼娜》描寫了一百五十多個人物,可說是一部社會百科全書式的作品。很多人物包括主要角色的姓氏、名字會一樣,但敘述主線分明,不難閱讀。

本書通過女主人公安娜的追求愛情悲劇,和列文在農村面臨危機而進行的改革與探索這兩條主軸進行,一方面涵蓋了聖彼德堡和莫斯科以及廣袤的俄國鄉村,還原了一個完整而逼真的俄國社會全貌,另一方面也清晰地展示了托爾斯泰本人,或者說每個人的人生中都必將遇到的精神危機及其背後的原因。

「幸福的家庭無不相似,不幸的家庭各有不幸。」——據說是托爾斯泰對婚姻和家庭的悟言。

(編按:本書為上冊,另設下冊。二書封面相同且無註明乃上冊或下冊,敬請留意。)

製書讀友勘誤:
䀹/眨(輸入法已打不出來)
(糸悉)繂/窸窣(電腦已顯示不出來)
對上帝的稱呼:你/祢
4頁:桌子都唱了/宴上都唱了
8頁:斯切潘.阿爾卡即耶維已經走了/理髮師已經走了
8頁:讓她──就是讓您/讓他──就是讓您
17頁:看著門徒然地想/看著門,徒然地想
47頁:哦,我們長大了/哦,他們長大了
47頁:並且老了。/並且我老了。
49頁:那好極子/那好極了
55頁:卻儘量好久地不吃完飯/卻儘量把飯吃好久
61頁:你就春間來吧/你就春天來吧
67頁:特別□求/特別苛求
73頁:我不知道我要來住好久/我不知道我要來住多久
81頁:還答佛隆斯基的鞠躬/回應佛隆斯基的鞠躬
83頁:可是不要忙,/可是不要慌……,
85頁:他主要地和她跳舞/他主要是和她跳舞
89頁:卡列寧加/卡列寧加陰性字尾
115頁:考爾遜斯基來尼邀她/考爾遜斯基來邀她
119頁:自從到會之後/自從到舞會之後
124頁:我一冬在彼得堡/我冬天在彼得堡
134頁:治安官而外/治安官以外
138頁:牛的圈是緊在屋後/牛圈是蓋在屋後
199頁:我不讓安娜由您亂說/我不願安娜由您亂說
200頁:因此他帶著一個人又看到他剛才離開的友人們的時候所有的那樣鎮靜的態度走進來。/因此他一個人像剛才離開的友人那樣鎮靜的態度走進來。
205頁:不知道什麼心安/不知道怎麼心安
209頁:次次他都讓避生活/次次他都迴避生活
215頁:我的上/我的上帝
222頁:那惡行為/那惡劣行為
222頁:一切原理不要/一切原理不只要
222頁:卻要從土壤/還要從土壤
227頁:這個神似色乎是說/這個神色似乎是說
252頁:可以一直到車站去/可以直接到車站去
258頁:於於談話轉移/由於談話轉移
272頁:她的葉子的手/她拿葉子的手
287頁:只聽柵後面/只聽到柵欄後面
367頁:另一個灌水的那邊/另一個灌木的那邊
375頁:就是春間/就是春天
375頁:春間來賣林子/春天來賣林子
376頁:母雞不能夠得到/母雞不能買得到
4407頁:宗教裁可給了他/宗教才可給了他
413頁:埃及形象文字的書/埃及象形文字的書
418頁:又驚又驚又喜的眼色/又驚又喜的眼色
421頁:這裡的這封信為那些話沒有說,並且給了她她所希望的東西。/而這裡的這封信能為那些沒有說過的話,給她她所希望的東西。
421頁:就是他殺死了我,殺死了他/就是他殺死我、我殺死他
423頁:根本不走了嗎?/決定不走了嗎?
424頁:說說「伯爵寫給/說著「伯爵寫給
428頁:各種各樣的抛法/各種各樣的抛棄法
431頁:莉薩是遠更動人的/莉薩是更動人的
449頁:關於認他為有用/關於認為他有用
460頁:樣器就弄壞了/機器就弄壞了
470頁:領口的那邊/領口的另一邊
486頁:被六家農民農民合夥/被六家農民合夥
488頁:美麗然而不切實/美麗然而不切實際
495頁:他覺時更加/他覺得更加
497頁:不敢想到牠/不敢想到祂
497頁:但牠是這樣的/但祂是這樣的
515頁:是你使了我說的/是你使我說的
528頁:夏天我的窗簾就好了/到了夏天我就有好窗簾了
531頁:十字口上/十字路口上
535頁:沉沒在那個汜濫/沉沒在那個氾濫
544頁:她不能夠離了他而好好地使所有的賓客們融洽/她不能在沒有他時使所有的賓客們融洽
549頁:漏出手臂/露出手臂
563頁:我還有布望/我還有希望
566頁:說服別一個人/說服另一個人
570頁:她自己續完了/她自己讀完了
571頁:他跟住了他的哥哥/他去找了他的哥哥
572頁:我可以到會嗎/我可以到會議嗎
576頁:過兩個頭/過兩個鐘頭
605頁:毁滅了自己/已經毁滅了自己
606頁:但是去吧/但你走吧
606頁:地位的不能處/地位的不堪處境
609頁:這是不能夠處的處境/這處境不能再下去了
615頁:「婚離,」/「離婚,」
615頁:別的便重大的理由/別的更重大的理由
592頁:曾經指導我的、將來還要指導我/曾經影響我的、將來還要影響我


作者簡介:

托爾斯泰(Lev Nikolayevich Tolstoy)

一八二八年,托爾斯泰誕生於位於莫斯科以南約二百公里的亞斯納亞波利亞納莊園,托爾斯泰家族是非常知名的古老俄羅斯貴族之一。一歲半喪母,十歲喪父,由家裡的親戚撫養成人。不專心學業,痴戀社交生活,卻對哲學,尤其是對道德哲學發生濃厚的興趣,宗教哲學與道德觀被稱為托爾斯泰主義。

親身見證了戰爭的殘酷與非理性,史詩長篇小說《戰爭與和平》讓他站上世界文學的舞台,接著《安娜.卡列妮娜》更讓他走向小說藝術的巔峰;一八八零年代是他人生觀的轉變期,發表《懺悔錄》、《我的信仰》等宗教哲學議論文章,身邊漸漸聚集追隨者,開始積極推廣托爾斯泰主義,到了十九世紀末的長篇小說《復活》,大致反映了這時期的心路歷程。

托爾斯泰曾被諾貝爾和平獎與文學獎提名數次,但晚年的他已經不願獲得任何獎,甚至對外明確表達拒絕。托爾斯泰生前不顧妻子的反對,宣告自己的著作權開放給社會公眾,以便普及閱讀。他於一九一零年十一月二十日辭世,享年八十二歲。現在來看托爾斯泰的遺產,應該不單是文學藝術,也不只是思想觀念,還有「托爾斯泰的精神」。


譯者:不詳