好讀新書:維吉妮亞.吳爾芙【歐蘭朵】


好讀書櫃【典藏版】,感謝Ching整理製作,感謝邱五提供掃描檔。

本書簡介:

《歐蘭朵》,遊目族出版,二零零八年七月初版一刷。

《歐蘭朵》是英國女作家維吉尼亞.吳爾芙的意識流小說,於一九二八年十一月發表,其被認為是吳爾芙作品中最易閱讀的一篇。該小說同時也是半自傳故事,主要建構於吳爾芙密友和同性戀人薇塔.薩克維爾-韋斯特(Vita Sackville-West)的生活背景。其風格具有相當的影響力,對文學界尤其是女性寫作與性別研究的歷史極為重要。

製書讀友勘誤:
PS:文中「靈𤟥(犭是)」:ㄊㄧˊ犬名。輸入法無法輸入,但部分顯示器還可以顯示,因找不到貼切的替代字,所以保留不改,在此備註。
39頁:一百萬隻蠟燭/一百萬根蠟燭
97頁:必須去憶測/必須去臆測
118頁:這類信者/這類信仰者
123頁:前方陟斜/前方陡斜
132頁:交給人去做/交給男人去做
145頁:去就鄉間的寧靜/去屈就鄉間的寧靜
152頁:儘繞藉天花板/儘繞著天花板
191頁:輕輕輪聲/輕輕車輪聲
249頁:驚察把手放下/警察把手放下
271頁:有少許銀/有少許銀光


作者簡介:

維吉妮亞.吳爾芙(Virginia Woolf)

英國作家,被認為是二十世紀現實主義文學、意識流文學與女性主義文學的先鋒。在二十世紀初,她是倫敦文學界的核心人物,同時也是布魯姆斯伯里派的成員。最知名的小說包括《戴洛維夫人》、《燈塔行》、《歐蘭朵》、《海浪》,散文《自己的房間》等。

譯者簡介:

張琰

台灣大學哲學系畢業,輔仁大學翻譯研究所碩士,現為專職譯者。譯作領域廣泛,文學作品如《愛情的盡頭》、《歐蘭朵》、《比利時的哀愁》、《天堂酒吧》;非文學作品則有《蝴蝶法則》、《萬物的尺度》;兒童文學作品如《露佩.王不跳舞》(小魯文化出版)、《賈斯潘王子》、《阿拉伯神話故事》、《木偶奇遇記》等。