描述
本書簡介:
當代後設小說大師最膾炙人口的不朽代表作
所有文學書迷渴求已久經典中的經典
那是一張令人難忘的面龐、一張悲劇性的臉孔,面龐上所湧出的悲傷,讓查爾斯感到如此的震撼,而他必須再多看幾次,才能確定這並不是錯覺。但是,她彷彿像是一個夢中的影子,清楚傳達出獨特的拒絕姿態——別靠近我……
莎拉佇立在那灰暗蜿蜒的科布堤上,任由海風吹動衣襬,她卻文風不動地凝神眺望那無際的海洋,彷彿是一個從神話中走出來的影子。
當莎拉轉過頭來,查爾斯感到她的目光彷彿穿透了他的身體,讓他立刻覺得自己似乎闖入了禁地。在那之後,查爾斯不自禁地一次又一次回想當時的情景,莎拉悲戚的神情完全佔據了他所有的思緒,甚至連未婚妻蒂娜都不再重要了。
當查爾斯在荒涼的懸崖草原上,再次遇見這位「法國中尉的女人」時,在那一刻,他深深體會到她遭受社會放逐的孤寂,他更看清了一個事實:此刻他正站在危險的懸崖邊緣,在那一瞬間他真想要跳下去,不,他非跳下去不可……
《法國中尉的女人》是國際文壇公認的當代後設小說大師符傲思最膾炙人口的經典代表作,被英國讀者票選為二十世紀最受歡迎的十五大小說之一,並由二零零五年諾貝爾文學獎得主、英國劇作大師哈洛德.品特親自執筆跨刀改編成電影劇本。
書中符傲思以令人驚歎的筆法,描摹出十九世紀英國維多利亞時代的神韻,而創意獨具的三種結局,更引發讀者無窮的想像和熱烈的討論,堪稱所有文學書迷最渴求的經典,也是一本書架上絕對不能缺少的不朽傑作。
作者簡介:
符傲思(John Fowles)
一九二六年生於英格蘭南部的愛塞克斯郡。二次大戰時應徵入伍,在皇家海軍陸戰隊服役兩年,擔任中尉。戰後進入牛津大學學習法語和德語文學。
符傲思從一九六三年起專職寫作,他被推崇為當代文壇的後設小說大師,不僅關切創作過程與文學作品間的關係,更致力於各種文學形式的實驗,以及開展新的小說形式與理論。他的作品已成為全世界大學英語系和文學系學生的必讀教材,重要性由此可見一斑。
在他的眾多作品中,《蝴蝶春夢》是其成名處女作,書中巧妙運用自白與日記對照書寫的形式,來推衍男、女主角的對位關係與微妙的心理變化,並對六零年代盛行的驚悚片、偵探片等類型電影,以及羅曼史、古堡小說等文學形式進行擬諷。出版至今銷量已超過五百萬冊,並被美國名導演威廉.惠勒改拍成電影,曾贏得坎城影展最佳男、女主角大獎,並榮獲奧斯卡金像獎男、女主角提名。
符傲思的另一代表作《魔法師》,被選為二十世紀百大英文小說經典。符傲思在以寫作為業之前,曾在希臘、英、法等國擔任了十二年的教職,其中在希臘斯佩德西島上度過的兩年,對他後來的生活和作品都有著啟蒙性的作用,而《魔法師》也正是這一影響下的代表作品。全書在心理描寫上極為細膩深入,結構奇巧,故事在歷史和現實間不斷切換,撲朔迷離,更揉合了文學、哲學、繪畫、音樂及自然科學等方面的知識,帶領讀者體驗了一場難以置信的閱讀冒險。 至於最為人熟知的《法國中尉的女人》,則曾榮獲麥米倫銀筆獎和W. H. 史密斯文學獎。符傲思戲擬十九世紀小說的敘述形式,批判寫實主義對於創作的壓制,並利用多重開放式結局賦予小說更大的詮釋空間。本書並被二零零五年諾貝爾文學獎得主、英國劇作大師哈洛德.品特親自改編成電影劇本,由影后梅莉.史翠普主演,她並因此獲得一九八一年奧斯卡金像獎最佳女主角提名。
符傲思長年定居於英國南部的來木鎮,而此地也正是《法國中尉的女人》故事的發生地。他於二零零五年十一月因心臟病病逝,享年七十九歲。
譯者簡介:
彭倩文
淡江中文系畢業,紐約市立大學戲劇研究所肄業。現為專職翻譯。譯有《哈利波特》系列、《別跟山過不去》、《黑獄來的陌生人》、《歐洲在發酵》、《漢娜的女兒》、《愛上月亮的男人》、《辛德勒的名單》、《法斯賓達的世界》、《搖滾樂社會學》等書。






