描述
本書簡介:
《如果我們的語言是威士忌》,時報文化,二零零四年六月十日初版三刷。
「如果我們的語言是威士忌,當然,就不必這麼辛苦了。我只要默默伸出酒杯,你只要接過去安靜地送進喉嚨裡去,只要這樣應該就成了。非常簡單,非常親密,非常正確。但是很遺憾,我們的語言終究還是語言,我們住在只有語言的世界。我們只能把一切事物,轉換成某種清醒的東西來述說,只能活在那限定性中。不過也有例外,在僅有的幸福瞬間,我們的語言真的可以變成威士忌。而且我們——至少我是說我——總是夢想著那樣的瞬間而活著。夢想著如果我們的語言是威士忌,那該多好。」——村上春樹,摘自本書〈類似前言〉
這是一本主題旅行寫作,結合村上春樹的文字與夫人村上陽子的攝影,背景是小麥釀威士忌家鄉:蘇格蘭艾萊島與愛爾蘭。本書除了描繪風光,也講述當地特產的純麥芽威士忌的原料、生產、飲酒風習等。村上春樹以文字帶著讀者走上他獨特視線的異國之旅,異國的風土人情、遠方香醇的威士忌,於其筆下緩緩流出,讀來沁人心脾。
作者簡介:
村上春樹
一九四九年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八零年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。作品中譯本至今已近六十本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。隨筆有《村上朝日堂》系列、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《爵士群像》、《爵士群像2》、《給我搖擺其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》、《村上春樹雜文集》等。
攝影者簡介:
村上陽子
原名高橋陽子,村上春樹的妻子、攝影師。她拍攝的照片可見於村上春樹多部遊記散文集子,亦有攝影集《風的軌跡》(風のなりゆき,一九九一年,由リブロポート出版)。
譯者簡介:
賴明珠
一九四七年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。










